Deuteronomium 2:26

SVToen zond ik boden uit de woestijn Kedemot tot Sihon, den koning van Hesbon, met woorden van vrede, zeggende:
WLCוָאֶשְׁלַ֤ח מַלְאָכִים֙ מִמִּדְבַּ֣ר קְדֵמֹ֔ות אֶל־סִיחֹ֖ון מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבֹּ֑ון דִּבְרֵ֥י שָׁלֹ֖ום לֵאמֹֽר׃
Trans.

wā’ešəlaḥ malə’āḵîm mimmiḏəbar qəḏēmwōṯ ’el-sîḥwōn meleḵə ḥešəbwōn diḇərê šālwōm lē’mōr:


ACכו ואשלח מלאכים ממדבר קדמות אל סיחון מלך חשבון דברי שלום לאמר
ASVAnd I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,
BEThen from the waste land of Kedemoth I sent representatives to Sihon, king of Heshbon, with words of peace, saying,
DarbyAnd I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon the king of Heshbon with words of peace, saying,
ELB05Und ich sandte Boten aus der Wüste Kedemoth an Sihon, den König von Hesbon, mit Worten des Friedens, und sprach:
LSGJ'envoyai, du désert de Kedémoth, des messagers à Sihon, roi de Hesbon, avec des paroles de paix. Je lui fis dire:
SchDa sandte ich Boten aus der östlichen Wüste zu Sihon, dem König zu Hesbon, mit einer Friedensbotschaft und ließ ihm sagen:
WebAnd I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying,

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken